In the morning I took a walk in the park, and on the exam I received stroking

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

.

Full Text

 

ГОЛЕНЁВА Алла Петровна

СТА в психотерапии. Опыт работы 20 лет в концепциях и методах ТА.

Провожу индивидуальную работу по запросу клиента. Опыт ведения групп:

  • Две разные группы эмоционального сопровождения в процессе обучения ТА;
  • Терапевтическая долгосрочная группа – 8 лет (проблемы с сепарацией и выход в автономность);
  • Терапевтическая группа – 3 года;
  • Терапевтическая группа (перерешение) – 1 год. В настоящий момент группа проводится в онлайн-формате (групповая цель – развитие спонтанности и близости в отношениях).

— Как Вы решили получать статус CTA? Что было решающим в начале этого процесса?

— Мой путь к получению статуса CTA был достаточно долгим. Первый контракт я заключила еще в процессе обучения в 2005г и потом, по его окончании, в 2010 г. Я прошла обучение у одного преподавателя и у нее же потом долго супервизировалась. Когда первый контракт закончился, мы решили, что мне необходимо пойти к другому супервизору. Но, расставшись и попрощавшись с ней, я не сразу определилась со вторым контрактом. В то время я больше занималась личностными вопросами, чем уделяла время профессиональному продвижению.

Однако у меня всегда было ощущение, что просто необходимо закончить этот процесс. И для меня завершением, конечно, являлся сертификат. А для этого нужно было сдать экзамен. Ещё хотелось развития, именно в ТА, и подтверждения своих знаний, поэтому я всё время думала в этом направлении — когда и как сдавать экзамен. Ускорило моё решение то, что я узнала, что сдача будет проходить в Санкт–Петербурге. Я заключила контракт с другим супервизором, чтобы сдать экзамен в 2021–ом году. Он должен был состояться в мае.

Немаловажную роль сыграло то, что я нашла поддержку у коллеги. Она была на том же этапе своего развития, тоже писала работу. Так же у нее это был второй контракт. Поддерживая друг друга, мы проходили этот путь.

— Когда Вы узнали, что очный экзамен не состоится из–за противоэпидемических ограничений и придётся сдавать онлайн, что Вы почувствовали?

— Я думаю, что на всех нас повлиял переход в онлайн. В апреле 2020–ого года были введены запреты на передвижение, и оставались клиенты, которые хотели продолжать работать, поэтому несмотря на то, что я раньше не очень–то любила этот формат, в это время пришлось полностью перейти в онлайн. И когда стало известно, что экзамен не будет проводиться вживую, я уже была морально к этому готова.

Когда была одобрена моя письменная работа, я организовала себе терапевтическую онлайн-группу в Zoom с целью освоения площадки. С моей точки зрения, легче попрактиковаться заранее. Все же экзамен — это достаточно волнительно.

— Если весь процесс подготовки к экзамену разбить на логические блоки, то какие этапы Вы можете выделить?

— Я думаю, что весь процесс можно разделить на два серьезных этапа — подготовку к письменному и устному экзамену. Написание работы у меня заняло достаточно много времени, потому что я начала, еще когда училась. Потом был перерыв длиной 5 лет, связанный с моими личными событиями. Позже я вернулась к этой работе. И когда решила, что в 2021г я буду защищаться, стала серьезно уделять этому время. Закончила и отправила. После этого я испытала большое облегчение, т.к. завершился большой этап. Это был непростой путь, как профессионального, так и личностного развития.

— Можете более подробно поделиться про личностный процесс, как Вы проходили его, как справлялись с сопротивлением?

— Сейчас я думаю, что все личностные сопротивления, кроме тех событий, которые происходили в жизни – я потеряла мужа и пока проживала горевание, отложила написание работы, связаны со сценарно–симбиотическими паттернами. Как мне кажется, этот путь связан с выходом из сценария.

— Примите мои соболезнования в связи с трагедией... Как проходил сам экзамен? Как осуществлялось общение с экзаменаторами?

— У меня остались хорошие впечатления. Я бы даже сказала неожиданно хорошие. Мой экзамен прошёл спокойно и гладко. Мне было комфортно. Я ощущала поддержку экзаменаторов. Один из них задал мне теоретический вопрос: могу ли я перечислить потребности в отношениях по Эрскину. Я задумалась – так сразу не вспомнишь. На память пришли 4, и я стала пробуксовывать. И один из экзаменаторов конфронтировал тому, кто задал мне вопрос – у них не было цели оценивать мои теоретические знания. Важен мой практический опыт, связанный с осознанием концепций ТА. Это меня поддержало. Так же большой поддержкой были поглаживания от экзаменаторов за ответы.

— Ваши экзаменаторы были из других стран?

— Да.

— Было ли ощущение, что есть какие–то недопонимание, какие–то культуральные отличия, которые препятствуют тому, чтобы прийти к общему заключению?

— Нет, у меня не было культурного диссонанса или ощущения недопонимания. Единственное, один экзаменатор задал вопрос таким образом, что я не сразу поняла, о чём нужно говорить. Сначала я думала, что он не из психотерапии, а из организационного ТА. Уже после я просмотрела запись экзамена, и стало понятно, как важно при подготовке устного экзамена разговаривать о транскриптах и концепциях ТА, с ними связанных, с разными супервизорами. Это обогащает копилку взглядов и возможных формулировок вопросов. Вроде бы концепции одинаковые, но каждый смотрит на них по-разному. Поэтому, возможно, из-за тревоги кажется, что не совсем понимаешь, о чем речь. Мне помогали размышления вслух. Потом я выходила на концепцию, связанную с конкретным вопросом. Важный момент при подготовке – проанализировать каждую интервенцию в транскрипте на предмет того, какую концепцию вы здесь можете применить.

— Какие основные инсайты вы вынесли из экзамена?

— Основное чувство — удовлетворение от того, что я сдала, что это завершилось. Я испытывала приятное удивление, что все прошло позитивно и я получила довольно высокие оценки. Я бы не сказала, что вынесла какие-то инсайты. Все же это не терапевтическая история. Скорее, это о том, как оставаться во Взрослом во время сдачи экзамена. Единственное, что я отметила – внутри экзамена ощущаешь себя иначе. Просматривая запись, я по-другому услышала вопросы, которые мне задавали. Видимо, в процессе сказывалось волнение. И то, о чем я уже выше сказала – важно рассматривать каждую интервенцию в своем транскрипте с точки зрения концепций ТА. Однако такой пост-анализ никоим образом не уменьшил мое удовольствие и удовлетворение от завершения такого непростого процесса.

— То есть важно давать ТА–описания и ТА–интерпретации тому, что происходит?

— Именно подводить ТА–концепции под каждую интервенцию. Вопросы были как раз об этом. Стоит обратить внимание на комментарии, которые прописаны в оценке письменного экзамена. Экзаменаторы всегда пишут подробную обратную связь. Ее нужно учитывать при подготовке к устной сдаче.

— Спасибо за подведение итогов. Алла, скажите, пожалуйста, как поменяется Ваша практика теперь, когда Вы уже проделали такой путь?

— Написание письменной работы в большей степени структурирует подход к терапии клиента. После устного экзамена яснее выстраивается процесс обдумывания, которое сопровождает терапию вне консультаций – во время подготовки или после них.

— То есть больше структурности и больше понимания процессов?

— Да.

— Скажите, пожалуйста, чтобы Вы пожелали тем кандидатам, которые готовятся к сдаче CTA?

— Верить в свои силы и знать свои сильные стороны, опираться на них, давать и организовывать себе поддержку. Это очень важный момент. Я сдавала экзамен при поддержке своего терапевта и коллеги, с которой мы вместе шли – она сдала в конце апреля. Так же важна самоподдержка. Утром, перед самим экзаменом, я пошла гулять в парке, чтобы напитаться от созерцания природы, от прогулки. Для меня было важно обрести устойчивое состояние. И ещё я желаю максимально взять себе разрешение размышлять прямо на экзамене. Даже если у вас не сходу готов ответ, просто начните говорить. В процессе размышлений он обязательно придёт.

×

About the authors

I. A. Fedotov

Author for correspondence.
Email: ilyafdtv@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-2791-7180
SPIN-code: 4004-4132

главный редактор «ТА в России», к.м.н., СТА(p)

Russian Federation

References

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML
2. Fig. 1.

Download (207KB)




This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies