Book review - Liuve Kumpans “It's Me! Become yourself with transactional analysis!“

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

Review of the book by Liuwe Kumpans "It's Me! Become yourself with Transactional Analysis!" The author draws attention to the originality of the presentation of the material and the expansion of terminology through musical and theatrical terms. The book reminded the author of the 101st course of TA.

Full Text

Дмитрий КАМЕНСКИХ

 

Практикующий психолог

Журнал «Транзактный анализ в России» любезно предоставил мне для прочтения и написания рецензии книгу Лиуве Купманса «Это Я» в переводе с английского Дмитрия Касьянова, за что я очень благодарен.

Немного о физических свойствах книги

Она имеет достаточно крепкий клеевой корешок, мягкую обложку и небольшие размеры 21х14,5х1см. Её вес составляет не более 250 г. Книгу удобно брать с собой. Она не займет много места и не сделает сумку заметно тяжелее, но с учетом того, что обложка мягкая, надо быть осторожным, чтобы её не помять.

О содержании

Автор не произвел революции, написав эту книгу, скорее он подвёл под общий знаменатель все те знания и опыт, которые смог накопить за время своей профессиональной деятельности. Хочу отметить, что книга написана доступным языком, хоть в ней и присутствует вся основная терминология ТА. В конце книги есть словарь терминов, который поможет обычному читателю, не связанному профессионально с ТА, разобраться и понять, о чем речь.

При написании книги слово «сценарий» Луиве Купманс использовал не только в привычном формате для психологов, изучающих и использующих в своей работе модель ТА, но и наделил его прямым смыслом, представив свое произведение как театральную постановку, в которой есть пролог, акты и эпилог, который как раз связаны со сценарием. Лично для меня показалось неожиданным ещё и то, что читая книги по ТА, можно расширить свой словарный запас такими словами как «интермеццо» (это небольшая музыкальная пьеса, исполняемая между номерами оперы). Вот так, не совсем стандартно, автор подошел к оформлению содержания своих трудов.

Трудно себе представить театральное представление без музыки и песен, и это произведение не стало исключением. У книги есть свой плейлист. Автор перевода Дмитрий Касьянов внёс свою, на мой взгляд, значимую лепту, и к каждой главе подобрал песню, которая как бы готовит читателя к её прочтению. Текст песни — это метафора к основному смыслу следующей за ним главы, что еще упрощает чтение и понимание описанного.

Вывод

Когда книга впервые попала ко мне в руки, я бегло пролистал её и немного расстроился, потому что понял, что здесь, скорее всего, я не найду для себя ничего принципиально нового. В целом, труд Луиве напомнил мне 101-ый курс, только в ещё более доступном варианте изложения. Однако при прочтении, во-первых, я понял, что повторить когда-то пройденное никогда не бывает лишним, а во-вторых, я таки нашел для себя части непознанного.

Книга действительно подойдет широкому кругу читателей. Ими могут быть как люди, просто интересующиеся психологией и саморазвитием, так и уже состоявшиеся психологи, использующие в работе модель ТА. Кому я бы точно рекомендовал её к прочтению, так это тем, кто уже знает, что такое ТА, но по какой-то причине ещё не изучили суть этого подхода. Им однозначно стоит начать это делать именно с, не побоюсь этого слова, — данного произведения.

×

About the authors

Dmitry Alexandrovich Kamenskikh

MIR-TA

Author for correspondence.
Email: if@ta-journal.ru

practicing psychologist, student

Russian Federation

References

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML
2. Dmitry KAMENSKIKH

Download (33KB)




This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies