”To create a game like this, you have to be a very free person”. How a board game edited by Eric Berne crossed the ocean and became Russian-language

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

This article describes how a board game bearing the same title as Eric Berne’s bestseller “Games People Play” was created. The interviewees of the Editor-in-chief of the “Transactional Analysis in Russia” journal share their stories and memories about how and where the rare original English version of the board game was found, and recount the difficulties encountered when transporting the game from the United States to Russia. The author and her interviewees reflect on whether Eric Berne created the game himself or whether he edited and consulted a team of professional game designers. The article highlights the differences between the original game and the Russian version, as well as the challenges faced when translating materials from English into Russian. The article also explains the principles of group work for the host and the knowledge required to host the game. The journal’s interviewees expressed their opinion that to create such a game, its author must be a genuinely free person, with a strong Free Child, a structuring Adult, and a solid, healthy Nurturing Parent in his ego-state profile. The very fact of discovering such a board game, published in the same year as Berne’s legendary book, indicates that the founder of Transactional analysis was a large-scale, multilateral, and brilliant personality, the one who allowed his contemporaries to experiment with TA theory and enabled the method to be not only structural but alive as well.

Full Text

В апреле 2025 года на втором фестивале «МИР-ТА» была презентована настольная игра «Игры, в которые играют люди». Михаил Липенчук провел несколько демонстрационных сеансов. Сказать, что это была сенсация, — ничего не сказать. Потому что это был переведенный и адаптированный под россиян оригинал, изданный в 70-х годах XX века под редакцией самого основателя ТА. Мы хорошо знаем о книгах и статьях Эрика Берна. Но то, что могла существовать и реальная настольная игра типа «Монополии», не было известно в мире российского транзактного анализа. Берн не перестает нас удивлять даже спустя 55 лет после своего ухода и разрушает стереотипы о себе самом.

А началось все с любопытства и азарта охотника. Директор «МИР-ТА» Юлия Градова (организационный консультант, бизнес-тренер международной сертификации, сертифицированный тренер по Модели Процесса Коммуникации (РСМ) и Эмоциональной ассертивности, коуч, командный коуч. — Авт.) в последние годы особенно внимательно исследует всевозможные платформы, где продают и покупают разного рода товары, связанные с психологией. Там порой встречаются настоящие артефакты: нужны только терпение, наметанный глаз искателя и умение видеть чуть дальше, чем просто поле для покупки.

Игру перевозили полгода

После того как в Санкт-Петербурге была напечатана единственная художественная книга Эрика Берна для детей «Сказочная долина» (права на издание в России «МИР-ТА» получил у наследников), Юлия озадачилась вопросом: «Наверное, не так хорошо мы о Берне знаем, как нам о нем рассказывали. И Эрик Берн не совсем такой, каким мы его себе представляем в XXI веке». Еще недавно никто не предполагал, что создатель транзактного анализа написал детскую книгу. Берн открывался с неожиданной стороны. И была гипотеза, что сказка — лишь вершина айсберга.

Юлия, как опытный серфер в мире интернета, стала искать. Как-то на одном из ресурсов она увидела фото полей, стала искать еще: оказалось, что это фрагменты игры. А дальше — сюжет в жанре экшен. Юлия высматривала по фрагментам саму игру — на eBay, Amazon, но появлялись лишь разрозненные кусочки. В процессе поиска она нашла каталог, в котором собраны архивы, в том числе американских библиотек, где сохраняется все, что выходило в свет. И там были кусочки этой игры, представленные как пример игры с настольными полями. И снова долгий, долгий поиск по интернету, разным сайтам. Искала любую информацию — в первую очередь описание самой игры.

«И в какой-то момент — как удар в голову — я решаю ещё раз зайти на Amazon и поискать игру. Мне вылетает сообщение, что такой лот есть и он продается. Это было как раз накануне первого фестиваля 2023 года в Санкт-Петербурге. Мне вылетает на Amazon полный комплект этой игры. К этому времени у нас в России перекрыты платежи, я не могу оплатить сама. Разница во времени с Америкой — несколько часов. Я понимаю, что игра сейчас улетит в момент. Я звоню моему другу в США (это крестный моих детей), бужу его и говорю, что мне надо срочно-срочно купить эту игру», — вспоминает тот день Юля. Видимо, кто-то разбирал свою кладовку и нашел коробку, а может, специально решил отдать то, что не нужно самому, и выставил на продажу.

Надо понимать, что друг живет на востоке, а игра продавалась на западном побережье. И там тоже разница во времени. Друг платит, и игру везут через всю Америку к нему.

Дальше возникает новый вопрос: а как теперь, в текущих обстоятельствах, эту большую коробку передать нам сюда, в Россию? Особенно учитывая, что при перелете у людей есть свой багаж, везти еще и чужую коробку неудобно и, может быть, даже накладно. В результате коробка добиралась в Санкт-Петербург сложным путем. Это был настоящий квест длиной в полгода. Старый добрый человеческий контакт: кто летит — передайте, пожалуйста, дальше. В итоге из Америки игра с помощью русских, не знакомых друг с другом (пресловутые шесть рукопожатий), улетела в Эмираты, оттуда в Турцию, из Турции в Сербию и уже оттуда — в Россию.

Осенью, когда в Питере проходил семинар Аллы Далит (к.п.н., PTSTA-P) по трансгенерационной передаче, ее студентам предложили задержаться и поиграть в англоязычную версию игры Эрика Берна, прикоснуться к ней и ее материалу. Было непросто — приходилось останавливаться, переводить, вникать, — но любопытно.

Импровизация в методе ТА

— Моя цель сейчас — максимально перевести вещи, которые относятся к классическому ТА, то есть не только к Берну, но и ко всем классическим ТАшникам. И конечно, у меня была цель перевести на русский эту игру. Потому что она совершенно по-другому характеризует и самого Эрика, и атмосферу, которая была вокруг него и ТА тогда, в 70-х годах XX века. Она была точно живее, чем мы себе ее представляем сейчас.

— Когда ты увидела эту игру, пока еще английский вариант, что почувствовала? Ведь ты так долго ее «ловила», потом нашла и организовала всю эту цепочку людей, которые доставили раритет в Россию.

— Сначала у меня был трепет. Ты даже не представляешь, какой это был трепет! Я ее взяла в руки (там много слоев в упаковке), аккуратненько распаковала, открыла эту коробочку: старый-престарый картон, сыплющийся, старый пластик — тоже весь рассыпающийся. Я эту коробочку реставрировала. Сначала у меня была мысль к кому-то обратиться, но я решила: нет, сама. Я подклеивала аккуратненько, тоже картоном, чтобы это все было более-менее похоже, совпадало, не нарушались логика и рисунок. Там одной плашечки не хватало. Я и пластик тоже реставрировала. И это было невероятное ощущение! Наверное, как смотреть древнюю египетскую карту. Трогать эти картоночки, бумажечки, листать книжечку с правилами — она тоже очень ветхая. Я рассматривала каждую вещь из этой коробки, переводила описание с помощью телефона.

— Какого года выпуска эта игра? Берн ее видел или, может, сам принимал участие в создании?

— Она шестьдесят седьмого года. Игра была выпущена еще при жизни Эрика Берна, за три года до его смерти (15 июля 1970 г. — Ред.). Она вышла почти одновременно с книжкой «Игры, в которые играют люди» или сразу после нее, потому что обложка такая же, как на первом издании книги. Такой же дизайн, а значит, это очень связанные продукты. А первую обложку книги, как мы знаем, Эрик рисовал сам. У Берна есть эскизы обложки с синими и красными кружочками, которые он делал своими руками. На оригинальной коробке игры фотографии этих книг, этой обложки. То есть книга и игра издавались в связке. Скорее всего, как практический инструмент к теоретической части книги. Там написано, что игра вышла с рецензией Эрика Берна в поддержку книги, чтобы объяснить на практике, как работает транзактный анализ. И зная, как устроено авторское право и издательское дело, могу утверждать: авторы игры не могли использовать дизайн без разрешения самого Берна. Это говорит о том, что он о ней знал, он ее рецензировал. После нашей общей встречи на фестивале (видеозвонок) в апреле 2025 года с сыном Берна, Терри, я думаю, что Эрик участвовал в ее создании и даже, скорее всего, в нее играл.

 

 

 

Расшифровку разговора российских ТАшников с Терри Берном — рассказ сына о том, каким был на самом деле Эрик, — читайте в нашей статье (выпуск №2, том 5, 2025).

— После того как ты увидела и поиграла в игру, что-то в твоем представлении о Берне изменилось или нет?

— Нет, мое представление не изменилось. Скорее, оно утвердилось. Чем больше я читаю об истории ТА, тем больше убеждаюсь, что у Эрика было очень много детской части, игривости. Я это почувствовала. В эту игру хочется играть, но играть осознанно. То есть структурная взрослая часть здесь тоже большая. У меня есть опыт игропрактики. Я хорошо понимаю игровую механику и динамику, поэтому сразу разглядела, какой алгоритм и механика заложены в эту игру. Это утвердило меня в моем представлении о Берне, его типе личности и мышлении, потому что, когда человек позволяет и поддерживает создание игры, он воссоздает некую структуру своего мышления, и это считывается.

— Когда мы играли в разных составах, то было ощущение, что непсихологу в ТА понять игру будет сложно. А если игра была приложением к книге, тогда игроки уже подкованы в матчасти. Как ты думаешь, нужно пройти 101-й курс, либо прочитать книгу, либо давать какие-то теоретические экскурсы перед игрой?

— Мы, переводя игру, прогоняли ее через фокус-группы. Проверяли, как заходит перевод, потому что есть нюансы в английском тексте и русском. Мы делали несколько тестовых прогонов, в том числе на непрофессиональной группе. Проверяли на тех, кто не знаком с психологией, и она им легко зашла. Люди непосвященные заходят в игру иначе. Она изначально была придумана для того, чтобы познакомить людей с транзактным анализом. Человек не знает, ни что такое сценарий, ни что такое Родитель, Взрослый, Ребенок, ни что такое игры. Он просто заходит, читает и начинает потихоньку знакомиться с методом. То есть ее смысл как раз в том, что человек ничего не должен знать. Он просто заходит, начинает играть, и после этого ему интересно узнать больше. Профессионал в этой игре тоже видит очень многое, глубже, чем обычный человек.

 

 

— Мы играли с психологами в одной группе, потом делились в чате. У каждого такие интересные процессы начинались. Это как с метафорическими картами: берешь карту — вроде не про меня, а потом начинаешь исследовать — и как раз про меня. В игре было так же.

 

 

— У нас на одном тестовом прогоне была ситуация. Девушка буквально на третьем ходу оказалась перед выбором, когда можно из детского поля перейти во взрослое и стать победителем игры. То есть буквально сразу. У нас время было, и мы могли бы начать игру заново, если бы она победила. Но она отказалась и захотела еще «походить» по детскому полю. Мы были в шоке. То есть она выбрала даже не проигрышный, а банальный сценарий — просто «походить». И когда игроки обратили на это ее внимание, она вдруг ответила: «А у меня и в жизни так: мне все время выпадает шанс, а я его не беру».

— Почему в этой игре ограничение в восемь человек?

— Такое количество определяется динамикой подобных игр. При большем числе игроков сидеть за столом просто будет скучно. В монополию и прочие «бродилки» играют от четырех до восьми человек. Меньше и больше — нет подходящей групповой динамики.

— Кто переводил игру? Какие трудности возникали в процессе перевода? Есть ли какие-то особенности американского мышления, которые невозможно или трудно адаптировать для русской аудитории?

— У меня не доходили руки до игры, а тут мне Миша (Михаил Липенчук, соавтор игры «Игры, в которые играют люди». — Авт.) и говорит: «Юля, давай я переведу». Миша — профессиональный переводчик, он понимает специфику. В процессе мы поняли, что в чистом виде перевод не работает. Надо разбираться. Есть моменты, которые на нашу культуру не ложатся, мы буквальный перевод иначе воспримем. Идея Берна была в том, чтобы найти слова и образы, которые поймет любой его современник. Мы с Мишей сыграли в чисто переводную игру — нам понравилось. И у нас появилась идея игры как совместного проекта. Стали разбираться дальше. Обнаружили интересные моменты, например: видим название психологической игры, но по описанию это совсем другая игра, которая у нас в России называется иначе. Иногда мы удивлялись: некоторые оригинальные названия игр интереснее и точнее, чем у нас. Например, игра «Шлимазл» («Шлимазл» — слово из идиша, означающее хронически невезучего человека. Чаще всего оно употребляется с иронией или сочувствием к человеку, который попадает в неловкие и неудачные ситуации. — Авт.). А у нас она называется по-другому. Там же — это определенный тип людей, связанных с еврейской культурой. И наша задача была сохранить тот смысл, который вкладывал Берн, и при этом сделать понятным для россиян.

 

 

— Кроме адаптации под российское мышление, чем-то еще отличается ваш вариант от оригинала?

— Я, зная механику разных игр и то, как устроена именно эта игра, предложила добавить несколько игровых моментов, которые сохранили исходный алгоритм, но разнообразили динамику. И еще: в оригинале, а это, как мы помним, 70-е годы прошлого века, психологических игр было меньше. Мы расширили число игр с учётом современного перечня. Что-то взяли из книг по ТА, из книг Виктора и Галины Макаровых об играх в России.

— К какой категории ты можешь отнести игру Берна? Это стратегия, трансформационная или развивающая игра?

— А давай введем новый термин — транзактноаналитическая игра. Потому что она как раз отражает концепции ТА: транзакции, осознание своего сценария, перерешение, понимание своих жизненных процессов и изменения. Вообще, эта игра сместила в моем представлении Эрика Берна с пьедестала этакого «заумника». Она еще больше показала его гениальность и развеяла миф о том, что Берн — одиночка. Он свободный человек. Чтобы создать такую игру, нужно быть очень свободным, нужно уметь присоединяться и быть в разных полях. Скорее всего, игру сделал не он сам буквально, это делала команда профессионалов. Но он работал с этой командой, взаимодействовал. То есть надо довериться другим людям, которые взяли то, что ты придумал, и создали что-то новое из этого. Здесь очень здоровая педагогическая, родительская история — про крепкого здорового Родителя. Только здоровый по-настоящему Родитель может разрешить другому человеку полностью трансформировать собственную идею под свою технологию, а потом ее принять.

 

 

Многие идеи в нашем сообществе не реализуются только потому, что их на взлете останавливают вопросами: «А у кого вы это супервизировали?»; «А вы сертифицированный транзактный аналитик, чтобы это сделать?» — и тому подобное. С этой игрой у меня ощущение такое. Пришли к Эрику люди с идеей: «А давайте сделаем игру?» И он наверняка сказал что-то вроде: «А давайте попробуем!» И здесь нужен еще сильный Свободный Ребенок при здоровом Заботливом Родителе, который позволяет Ребенку что-то натворить и сотворить, а потом, если что-то не так, подправит. И судя по этой игре, у Эрика Берна было много и того и другого. Как учат музыкантов: им показывают ноты и предлагают импровизировать. Игра Берна — та же импровизация. Импровизация с теорией ТА.

— Правильно я понимаю, что к этой игре стоит относиться легче — именно как к игре, а не психотерапевтическому инструменту, потому что сам Эрик Берн дал нам разрешение на это?

— Да, именно так.

«Мы не знаем, что такое свобода»

Михаил Липенчук (дипломированный психолог-практик, тренер клуба «Я!ТА», соавтор игры «Игры, в которые играют люди», руководитель развития проектов «МИР-ТА», соучредитель Ассоциации Организаций и Специалистов Транзактного Анализа [ОСТА]. — Авт.) по первому образованию переводчик. Когда они с Юлей стали перекладывать англоязычные описания на русский язык, то приходилось искать чисто российские аналоги. Особенно это касалось Родительского поля. Так появились фразы вроде: «А голову ты дома не забыл?» Для этого нужно было понимать и находить, что означают оригинальные фразы. Всего 45 формулировок. А для некоторых нет аналога в нашем языке — приходилось формулировать заново. Как и с играми: их в оригинале было 10, а клеток — 30. И при повторе азарт и интерес снижались. Михаил и Юлия еще раз открыли книги Берна, Макаровых, выбрали актуальные для современности игры. Например, у игры «Оппозиционер» есть аналог у Берна — «Копы и воры».

 

 

В оригинальной игре не было в описании игр тезиса и антитезиса («противоядия»). Это ноу-хау российских издателей. «Мы старались описывать так, чтобы было понятно даже нетранзактнику. В оригинале вообще не было описания игр», — поясняет Михаил.

 

 

И в оригинале, и в адаптированном варианте на поле есть кабинет психотерапевта. Если игрок устал, он может пойти в кабинет психотерапевта, сбросить все марки, все карты с играми. Но выходя оттуда, игрок регрессирует в Детское эго-состояние. Михаил объясняет: «Мы сделали свой маркетинговый ход. У нас там не просто кабинет психотерапевта, а клуб ”Я!ТА, а на карточках есть QR-код. И если во время игры вдруг кого-то ”затопит” или игрок заинтересуется ТА и захочет пойти в терапию, можно перейти на сайт ”СпециалисТА. То есть в игру вшиты продукты ”МИР-ТА”, чтобы все было взаимосвязано, как в экосистеме».

— Было ли что-то в процессе создания и тестирования игры, от начала до финальной точки, что ты узнал о себе, о других и о мире?

— О себе… Я подтвердил внутренние убеждения: все, что мне нравится, я могу сделать. И это будет классно. О других… Наверное, что нам в жизни не хватает очных встреч. Я это понял, когда уже начал проводить игры. Многие хотят онлайн, но мы этого делать не будем. Мгновенные реакции, живой контакт ничем не заменить. Мы все равно хотим живого контакта — даже через игры. О мире... Что мир можно описать через ТА. И что игра — это тоже способ познать себя и мир. Каждая игра по-разному проходит. Были встречи, когда все участники застревали в Детском поле. Были игры, когда никто в Родителя не попадал. Было, что кто-то приходил, но вовне происходило что-то, и участник покидал игру. Игра помогает напитывать окейность: мы все разные, по-разному реагируем, и это норм.

— Был ли какой-то инсайт, за который ты благодарен именно игре — как создатель, как участник, как ведущий?

— Да. Что мы не знаем, что такое свобода. В поле Детского эго-состояния есть клетка, с которой можно идти куда хочешь. И многие, оказываясь там, в растерянности: а куда идти? а что делать? Сразу наступает ступор, когда тебе предлагают свободу действия.

— Твой инсайт в том, что мы не знаем, как распорядиться свободой?

— Да. И это меня удивило больше всего. Причем даже мэтры со статусами в ТА задавались таким вопросом. Кто-то из игроков и вовсе оставался в Детском эго-состоянии. Свобода настолько обескураживает. Настолько мы привыкли жить в адаптации или бунте, что не всегда знаем, как быть спонтанными. Мы как будто к ней стремимся, а когда в настольной игре она выпадает, теряемся.

 

 

— Ты на игре (я играла с Михаилом, когда он приезжал из Санкт-Петербурга в Москву. — Авт.) сказал, что будет игра 2.0. Есть что-то, что нужно поменять в этой версии? А что точно не надо менять?

— Скорее всего, этот вариант — дань памяти Берну, вклад в развитие транзактного анализа в России. Мы, кстати, до конца так и не знаем: эта игра была создана при руководстве Берна или просто при его жизни. Мы не нашли достоверной информации об этом. Потому что на коробке написано: By Eric Bern. И непонятно, это по его книге или с его участием. Но то, что она была создана в 1967 году при его жизни, — это факт. В Калифорнии, скорее всего. Я не думаю, что можно было выпустить такое без его ведома, учитывая, что книга была популярна в те времена и авторские права в Америке уже тогда имели большой вес. Есть мысли, как можно игру трансформировать, потому что, допустим, появляется у игроков желание проигрывать игры, вживую их играть. У «МИР-ТА» есть игра «Вот так ситуация» (по треугольнику Карпмана). И там в тройках люди разыгрывают роли Преследователя, Спасателя и Жертвы. Есть идея сделать что-то подобное здесь. Кстати, готовится игра «Чувства, которые чувствуют люди» (по аналогии с «Играми, в которые играют люди»).

— Чувствуешь ли ты как ведущий разницу, когда играют психологи и непсихологи?

— Да, она колоссальная. Психологи что-то понимают с полуслова. Где-то быстрее доходят в своих процессах. Причем, что интересно, когда участники — ТАшники, то больше игр разворачивается. НеТАшникам иногда объясняю азы. Если играют продвинутые клиенты ТА, тоже легко идет. Или читали книгу Эрика Берна. Были у меня на игре участники, которые даже не в терапии ни в какой модальности, там очень туго шел процесс. Игра полезна любому, кто хоть сколько-то в терапии и понимает более-менее психологические процессы.

Кто может быть ведущим

— Кто может быть ведущим и надо ли каким-то образом готовиться к проведению игры?

— Для тех, кто уже работает в ТА, учится, более-менее разбирается, я не вижу препятствий, потому что независимо от уровня знаний, это все равно будет индивидуальная подача. Чтобы быть ведущим, достаточно знать концепцию эго-состояний, психологические игры, принципы, как они протекают; наблюдать за играми за столом и проявлять их, замечать, как человек переключается из одного эго-состояния в другое. Эти тонкости важны. Но также важна групповая динамика. Она как раз в помощь. Если человек чувствует силы, то техника нарабатывается очень быстро. Нужно пробовать, только так можно научиться. Мы подготовили и уже запустили обучающий курс для ведущих. В октябре у нас стартовал первый поток обучения для ведущих, где мы погружались в нюансы проведения игры, саму механику, узнавали, как лучше создавать игровой процесс, разбирали сложные кейсы, делились опытом, наполняли смыслом каждый ход и каждую букву, написанную на карточках. В итоге у нас есть 13 сертифицированных ведущих. Поэтому тех, кто уже ведет игры или хочет начать их вести, буду рад видеть во втором потоке весной 2026 года.

 

 

— Сколько игроков может играть? Я слышала от тебя про ограничение в шесть игроков. Какое число участников оптимально?

 

 

— В оригинальной игре Берна и в нашей — от двух до восьми участников. Но я лично заметил, что мне комфортно с шестью. Восьми у меня еще ни разу не было. Когда два человека, не запускаются игровые процессы.

— Даже в треугольник Карпмана не сыграешь.

— Точное замечание. Но может быть, что кто-то из ведущих сможет запускать динамику и с двумя игроками. Игра ведь про отношения, и два человека минимум должны быть.

— Есть ли какие-то противопоказания? Кому бы ты, наоборот, рекомендовал играть в игру?

— Порекомендовал точно, кто хочет понять транзактный анализ и то, как он работает. Не как в книгах он описан, а как вживую это происходит. Тем, кто учится в ТА. Клиентам в ТА. Когда я в Питере провожу игры, коллеги присылают своих клиентов и потом отмечают, что их терапевтическая работа продвинулась после игры. Потому что я для них ноунейм, мы с ними не работаем, нет таких сильных переносов и контрпереносов, как на терапевта. Я бы рекомендовал коллегам, которые проводят игры, присылать своих клиентов к другим коллегам. Это не про конкуренцию, а про помощь.

— То есть для своих клиентов лучше не проводить?

— Я не пробовал — это моя фантазия, — но думаю, если кто-то проводит долгие терапевтические группы (от года), то сыграть было бы полезно в начале, например. И в конце группы провести и посмотреть динамику.

— Почему время проведения 3,5 часа? Откуда родилась эта цифра?

— 15 минут до — для опоздавших, технические моменты. Ну и три часа — по полчаса на человека, если шестеро участников. За это время и динамика успевает разгореться, и люди не устают. Я пробовал: два часа мало, четыре — уже много. Кто хочет — придет еще раз. Прелесть игры в том, что она многоразовая, можно приходить каждый раз с новым запросом. Она раскрывается не сразу и не вся: у кого-то через день, у кого-то через неделю. В правилах мы прописали: играть на время или до первой победы. Но может быть так, что победа будет уже через час, а может и не быть вовсе.

— Есть что-то, что бы ты хотел сказать будущим ведущим и игрокам?

— Мне хочется, наверное, сказать, чтобы мы возвращались к истокам транзактного анализа. Что я подразумеваю: здорово, что транзактный анализ приобретает силу, вес с точки зрения научности, с точки зрения доказательной базы. Но я иногда ловлю момент, что он становится слишком структурным. Даже когда общаемся с коллегами-транзактниками, мы психологизируем наше общение: «Ты сейчас из Ребенка сказал». Рационализируем много, и нет той спонтанности и свободы, о которой говорит Берн. Эта настольная игра — именно игра. Берн изначально задумывал ТА для групп. Игра — это тоже групповой процесс, она про жизнь и общение. И я думаю, важно, чтобы мы возвращали или даже наполняли транзактный анализ таким образом жизнью. Потому что структура — это здорово, она важна, но за ней может теряться жизнь. Метод может становиться сухим, пресным, неинтересным. И я замечаю, как игра помогает придавать транзактному анализу живости. Да и не всегда нужно что-то объяснять. Иногда можно просто поиграть.

 

×

About the authors

Olga V. Kochetkova-Korelova

Author for correspondence.
Email: ok810@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-5059-3455

The editor-in-chief of “Transactional Analysis in Russia”; private psychological practice, Masters degrees in Psychology; member of SOTA and EATA

Russian Federation

References

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML
2. Fig. 1

Download (197KB)
3. Fig. 2

Download (514KB)
4. Fig. 3

Download (577KB)
5. Fig. 4

Download (514KB)
6. Fig. 5

Download (376KB)
7. Fig. 6

Download (137KB)
8. Fig. 7

Download (436KB)
9. Fig. 8

Download (314KB)
10. Fig. 9

Download (283KB)
11. Fig. 10

Download (356KB)
12. Fig. 11

Download (375KB)
13. Fig. 12

Download (90KB)